Buscar

Comparar Traduções

Jó 7:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Dizendo eu: Consolar-me-á a minha cama; meu leito aliviará a minha ânsia;"
12 palavras
76 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Dizendo eu: consolar-me-á o meu leito, a minha cama aliviará a minha queixa,"
13 palavras
78 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Dizendo eu: Consolar-me-á a minha cama, meu leito aliviará a minha ânsia!"
12 palavras
76 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando digo: Eu me consolarei na minha cama, meu leito aliviará a minha queixa,"
14 palavras
80 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quando digo: Confortar-me-á a minha cama, meu leito aliviará a minha queixa,"
12 palavras
78 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando penso: ‘meu leito haverá de consolar-me e minha cama aliviará meu sofrimento!’"
13 palavras
91 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quando digo: Consolar-me-á o meu leito; meu divã aliviará a minha queixa;"
12 palavras
76 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando digo: ‘O meu leito me consolará, a minha cama aliviará a minha queixa’,"
14 palavras
84 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando penso que na cama encontrarei descanso e que o sono aliviará a minha dor,"
15 palavras
81 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando penso que na cama encontrarei descanso e que o sono aliviará a minha dor,"
15 palavras
81 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando penso que a minha cama me consolará e que o meu leito aliviará a minha queixa,"
17 palavras
87 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Penso: ‘Na cama encontrarei descanso, e o leito me aliviará o sofrimento’,"
12 palavras
79 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Dizendo eu: Consolar-me-á o meu leito, a minha cama aliviará a minha queixa;"
13 palavras
78 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução