Buscar

Comparar Traduções

Jó 9:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque, ainda que eu fosse justo, não lhe responderia; antes ao meu Juiz pediria misericórdia."
17 palavras
96 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"A ele, ainda que eu fosse justo, não lhe responderia; antes, ao meu Juiz pediria misericórdia."
18 palavras
96 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"A ele, ainda que eu fosse justo, lhe não responderia; antes, ao meu juiz pediria misericórdia."
18 palavras
96 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Embora eu seja justo, não lhe posso responder; tenho de pedir misericórdia ao meu juiz."
17 palavras
89 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Embora, eu seja justo, não lhe posso responder; tenho de pedir misericórdia ao meu juiz."
17 palavras
90 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Embora inocente, eu jamais teria o direito de contestá-lo; tenho que reconhecer quem sou e rogar misericórdia ao meu Juiz!"
22 palavras
124 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"A quem, embora eu fosse justo, ainda assim não lhe responderia, mas faria súplicas ao meu juiz."
19 palavras
97 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ainda que eu fosse justo, não lhe responderia; pelo contrário, pediria misericórdia ao meu Juiz."
18 palavras
99 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mesmo que eu fosse inocente, não discutiria com ele; pelo contrário, pediria a sua misericórdia, pois ele é o meu Juiz."
23 palavras
123 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ainda que eu tivesse razão, eu não responderia. Ele é o meu juiz; só posso pedir misericórdia."
19 palavras
99 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Embora inocente, eu seria incapaz de responder-lhe; poderia apenas implorar misericórdia ao meu Juiz."
15 palavras
102 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ainda que fosse inocente, seria incapaz de me defender; poderia apenas implorar por misericórdia ao meu Juiz."
18 palavras
110 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ainda que eu fosse justo, todavia, não lhe responderia; faria súplicas ao meu adversário."
17 palavras
92 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução