Buscar

Comparar Traduções

Jó 9:28

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Receio todas as minhas dores, porque bem sei que não me terás por inocente."
16 palavras
77 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"ainda assim todas as minhas dores me apavoram, porque bem sei que me não terás por inocente."
19 palavras
94 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"receio todas as minhas dores, porque bem sei que me não terás por inocente."
16 palavras
77 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"mesmo assim sinto pavor de todas as minhas dores; pois tenho certeza de que não serei considerado inocente."
19 palavras
108 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"então tenho pavor de todas as minhas dores; porque bem sei que não me terás por inocente."
20 palavras
92 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ainda assim sinto pavor de todas as minhas dores; pois tenho certeza de que não serei considerado inocente e idôneo."
22 palavras
118 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eu tenho medo de todos os meus sofrimentos; sei que não me terás por inocente."
17 palavras
80 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"ainda assim todas as minhas dores me apavoram, porque bem sei que não me considerarás inocente."
18 palavras
97 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"De nada adianta, porque me apavoro com as minhas dores, pois sei que não me considerará inocente."
18 palavras
99 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"mas logo os meus sofrimentos me deixam apavorado, pois sei que Deus não acredita que eu seja inocente."
19 palavras
103 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"ainda assim me apavoro com todos os meus sofrimentos, pois sei que não me considerarás inocente."
18 palavras
98 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"ainda assim temeria todos os meus sofrimentos, pois sei, ó Deus, que não me considerarás inocente."
17 palavras
101 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"tenho medo de todas as minhas tristezas, sei que não me terás por inocente."
16 palavras
77 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução