Comparar Traduções
Jó 9:30
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ainda que me lave com água de neve, e purifique as minhas mãos com sabão,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ainda que me lave com água de neve e purifique as mãos com cáustico,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ainda que me lave com água de neve, e purifique as minhas mãos com sabão,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Se eu me lavar com água de neve e limpar com sabão as minhas mãos,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Se eu me lavar com água de neve, e limpar as minhas mãos com sabão,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Mesmo que eu me lavasse com água de neve e purificasse minhas mãos com sabão de lavadeira,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Se eu me lavar com água de neve, e tornar minhas mãos limpas como nunca;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ainda que me lave com água de neve e purifique as minhas mãos com sabão,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mesmo que eu me lave com a água mais pura e limpe minhas mãos com soda,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O sabão não pode lavar os meus pecados; o sabão mais forte não pode limpar o mal que cometi."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mesmo que eu me lavasse com sabão e limpasse as minhas mãos com soda de lavadeira,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mesmo que eu me lave com sabão e limpe as mãos com soda,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Se eu me lavar com a água de neve e limpar as minhas mãos o mais possível,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução