Buscar

Comparar Traduções

João 1:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Este veio para testemunho, para que testificasse da luz, para que todos cressem por ele."
15 palavras
88 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Este veio como testemunha para que testificasse a respeito da luz, a fim de todos virem a crer por intermédio dele."
22 palavras
116 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Este veio para testemunho para que testificasse da luz, para que todos cressem por ele."
15 palavras
87 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ele veio como testemunha, a fim de dar testemunho da luz, para que todos cressem por meio dele."
18 palavras
95 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Este veio como testemunha, a fim de dar testemunho da luz, para que todos cressem por meio dele."
18 palavras
96 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ele veio como testemunha para que testificasse a respeito da luz, a fim de todos virem a crer por intermédio dele."
22 palavras
115 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Este veio como testemunha, para dar testemunho da Luz, para que todos os homens através dele pudessem crer."
19 palavras
108 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Este veio como testemunha para testificar a respeito da luz, para que todos viessem a crer por meio dele."
19 palavras
105 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"como testemunha do fato de que Jesus Cristo é a verdadeira luz, a fim de que por meio dele todos os homens cressem."
22 palavras
116 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"para falar a respeito da luz. Ele veio para que por meio dele todos pudessem ouvir a mensagem e crer nela."
21 palavras
106 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele veio como testemunha, para testificar acerca da luz, a fim de que por meio dele todos os homens cressem."
20 palavras
108 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"para falar a respeito da luz, a fim de que, por meio de seu testemunho, todos cressem."
17 palavras
86 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"este veio como testemunha para dar testemunho da luz, a fim de que todos cressem por meio dele."
18 palavras
95 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução