Buscar

Comparar Traduções

João 1:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ali estava a luz verdadeira, que ilumina a todo o homem que vem ao mundo."
15 palavras
73 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"a saber, a verdadeira luz, que, vinda ao mundo, ilumina a todo homem."
13 palavras
69 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ali estava a luz verdadeira, que alumia a todo homem que vem ao mundo,"
14 palavras
70 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois a verdadeira luz, que ilumina a todo homem, estava chegando ao mundo."
13 palavras
74 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois a verdadeira luz, que alumia a todo homem, estava chegando ao mundo."
13 palavras
73 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"A Palavra é a luz verdadeira que, vinda ao mundo, ilumina a toda a humanidade."
14 palavras
79 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Essa era a verdadeira Luz, que ilumina a todo homem que vem ao mundo."
14 palavras
69 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"a verdadeira luz, que, vinda ao mundo, ilumina toda a humanidade."
11 palavras
65 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Estava chegando ao mundo aquele que é a verdadeira luz, que veio para brilhar sobre todos os que vêm ao mundo."
21 palavras
112 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"a luz verdadeira que veio ao mundo e ilumina todas as pessoas."
12 palavras
62 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Estava chegando ao mundo a verdadeira luz, que ilumina todos os homens."
12 palavras
71 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Aquele que é a verdadeira luz, que ilumina a todos, estava chegando ao mundo."
13 palavras
78 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Havia a verdadeira luz que, vinda ao mundo, alumia a todo homem."
12 palavras
64 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução