Comparar Traduções
João 10:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tornou, pois, Jesus a dizer-lhes: Em verdade, em verdade vos digo que eu sou a porta das ovelhas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Jesus, pois, lhes afirmou de novo: Em verdade, em verdade vos digo: eu sou a porta das ovelhas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Tornou, pois, Jesus a dizer-lhes: Em verdade vos digo que eu sou a porta das ovelhas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então, Jesus voltou a falar-lhes: Em verdade, em verdade vos digo: Eu sou a porta das ovelhas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tornou, pois, Jesus a dizer-lhes: Em verdade, em verdade vos digo: eu sou a porta das ovelhas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Sendo assim, Jesus lhes disse de novo: “Em verdade, em verdade vos asseguro: Eu Sou a porta das ovelhas."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então disse-lhes Jesus novamente: Na verdade, na verdade, eu vos digo: Eu sou a porta das ovelhas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Jesus disse mais uma vez: — Em verdade, em verdade lhes digo que eu sou a porta das ovelhas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Por isso Jesus continuou: “Eu afirmo a vocês a verdade: Eu sou a porta das ovelhas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Jesus continuou: — Eu afirmo a vocês que isto é verdade: eu sou a porta por onde as ovelhas passam."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então Jesus afirmou de novo: “Digo a verdade: Eu sou a porta das ovelhas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"por isso ele a explicou: “Eu lhes digo a verdade: eu sou a porta das ovelhas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tornou, pois, Jesus a dizer: Em verdade, em verdade vos digo: eu sou a porta das ovelhas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução