Comparar Traduções
João 2:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Jesus respondeu, e disse-lhes: Derribai este templo, e em três dias o levantarei."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Jesus lhes respondeu: Destruí este santuário, e em três dias o reconstruirei."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Jesus respondeu e disse-lhes: Derribai este templo, e em três dias o levantarei."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Jesus lhes respondeu: Destruí este santuário, e eu o levantarei em três dias."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Respondeu-lhes Jesus: Derribai este santuário, e em três dias o levantarei."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Jesus lhes respondeu: “Destruí este templo, e, em três dias, Eu o reconstruirei.”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Jesus lhes respondeu, dizendo: Destrua este templo, e em três dias eu o levantarei."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Jesus lhes respondeu: — Destruam este santuário, e em três dias eu o levantarei."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Pois bem”, respondeu Jesus. “Destruam este santuário, e em três dias eu o levantarei!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jesus respondeu: — Derrubem este Templo, e eu o construirei de novo em três dias!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Jesus lhes respondeu: “Destruam este templo, e eu o levantarei em três dias”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Pois bem”, respondeu Jesus. “Destruam este templo, e em três dias eu o levantarei.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Respondeu-lhes Jesus: Deitai por terra este santuário, e em três dias o levantarei."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução