Buscar

Comparar Traduções

João 5:43

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Eu vim em nome de meu Pai, e não me aceitais; se outro vier em seu próprio nome, a esse aceitareis."
23 palavras
101 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Eu vim em nome de meu Pai, e não me recebeis; se outro vier em seu próprio nome, certamente, o recebereis."
23 palavras
108 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Eu vim em nome de meu Pai, e não me aceitais; se outro vier em seu próprio nome, a esse aceitareis."
23 palavras
101 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Eu vim em nome de meu Pai, e não me recebeis; mas, se outro vier em seu próprio nome, a esse recebereis."
24 palavras
106 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Eu vim em nome de meu Pai, e não me recebeis; se outro vier em seu próprio nome, a esse recebereis."
23 palavras
101 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eu vim em Nome de meu Pai, e vós não me recebeis. Se outro vier em seu próprio nome, declaro-vos que o recebereis."
26 palavras
117 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eu vim em nome de meu Pai, e não me recebeis; se outro vier em seu próprio nome, a esse recebereis."
23 palavras
101 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Eu vim em nome de meu Pai, e vocês não me recebem; se outro vier em seu próprio nome, vocês certamente o receberão."
28 palavras
120 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eu sei, porque vim a vocês representando o meu Pai e vocês recusam acolher-me, embora recebam muito depressa aqueles que não são enviados dele, mas vêm em seu próprio nome!"
36 palavras
178 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu vim com a autoridade do meu Pai, e vocês não me recebem. Quando alguém vem com a sua própria autoridade, esse vocês recebem."
29 palavras
132 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Eu vim em nome de meu Pai, e vocês não me aceitaram; mas, se outro vier em seu próprio nome, vocês o aceitarão."
28 palavras
116 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Eu vim em nome de meu Pai, e vocês me rejeitaram. Se outro vier em seu próprio nome, vocês o receberão."
25 palavras
107 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Eu vim em nome de meu Pai, e não me recebeis; se outro vier em seu próprio nome, recebê-lo-eis."
22 palavras
98 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução