Comparar Traduções
Joel 3:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Forjai espadas das vossas enxadas, e lanças das vossas foices; diga o fraco: Eu sou forte."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Forjai espadas das vossas relhas de arado e lanças, das vossas podadeiras; diga o fraco: Eu sou forte."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Forjai espadas das vossas enxadas e lanças das vossas foices; diga o fraco: Eu sou forte."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Forjai espadas das relhas dos vossos arados, e lanças das vossas podadeiras; diga o fraco: Sou forte."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Forjai espadas das relhas dos vossos arados, e lanças das vossas podadeiras; diga o fraco: Eu sou forte."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Forjai espadas das relhas dos vossos arados, e lanças das vossas podadeiras; encoraja o fraco, dizendo: “Sou um valente!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Forjai espadas das vossas enxadas, e lanças das vossas foices; que o fraco diga: Eu sou forte."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Transformem as suas lâminas de arado em espadas, e as suas foices, em lanças. Que o fraco diga: ‘Eu sou forte.’”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Derretam os seus arados, façam deles espadas, e transformem suas foices em lanças. Que até os fracos digam: “Eu sou forte!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Transformem os seus arados em espadas e das suas foices façam lanças. Que até os fracos digam que são valentes!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Forjem os seus arados, fazendo deles espadas; e de suas foices façam lanças. Diga o fraco: “Sou um guerreiro!”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Forjem seus arados para fazer espadas e transformem suas podadeiras em lanças; treinem até os mais fracos para serem guerreiros."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Forjai espadas das relhas dos vossos arados e lanças, das vossas podadeiras; diga o fraco: Eu sou forte."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução