Buscar

Comparar Traduções

Joel 3:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ajuntai-vos, e vinde, todos os gentios em redor, e congregai-vos. Ó SENHOR, faze descer ali os teus fortes;"
17 palavras
108 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Apressai-vos, e vinde, todos os povos em redor, e congregai-vos; para ali, ó SENHOR, faze descer os teus valentes."
18 palavras
115 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ajuntai-vos, e vinde, todos os povos em redor, e congregai-vos (ó SENHOR, faze descer ali os teus fortes!);"
17 palavras
108 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Apressai-vos e vinde, todos os povos em redor, e ajuntai-vos. Ó SENHOR, faz descer para lá os teus guerreiros."
18 palavras
112 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Apressai-vos, e vinde, todos os povos em redor, e ajuntai- vos; para ali, ó Senhor, faze descer os teus valentes."
19 palavras
114 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Apressai-vos e vinde, todas as nações em redor, e ajuntai-vos. Ó Yahweh, faz descer para lá os teus guerreiros."
19 palavras
115 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ajuntai-vos, e vinde, todos os pagãos em redor, e reuni-vos. Faze descer ali os teus fortes, Ó Senhor."
18 palavras
104 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“Todos vocês, povos vizinhos, apressem-se e venham depressa, e reúnam-se ali.” Faze descer os teus valentes, ó SENHOR!"
19 palavras
125 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ajuntem-se e venham, nações de todo o mundo! E agora, ó SENHOR, envie os seus guerreiros!"
16 palavras
92 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Venham depressa, todas as nações vizinhas, e reúnam-se no vale. Que até os pacíficos virem soldados!"
19 palavras
105 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Venham depressa, vocês, nações vizinhas, e reúnam-se ali. Faze descer os teus guerreiros, ó SENHOR!"
17 palavras
104 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Venham depressa, nações de toda parte; reúnam-se no vale!”. E agora, ó SENHOR, convoca teus guerreiros!"
17 palavras
109 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Apressai-vos, e vinde, todas as nações ao redor, e ajuntai-vos; para ali faze, ó Jeová, descer os teus valentes."
19 palavras
116 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução