Buscar

Comparar Traduções

Jonas 2:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Quando desfalecia em mim a minha alma, lembrei-me do SENHOR; e entrou a ti a minha oração, no teu santo templo."
22 palavras
113 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quando, dentro de mim, desfalecia a minha alma, eu me lembrei do SENHOR; e subiu a ti a minha oração, no teu santo templo."
25 palavras
124 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Quando desfalecia em mim a minha alma, eu me lembrei do SENHOR; e entrou a ti a minha oração, no templo da tua santidade."
25 palavras
123 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Eu me lembrei do SENHOR quando minha vida desfalecia; e a minha oração chegou a ti, no teu santo templo."
21 palavras
106 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quando dentro de mim desfalecia a minha alma, eu me lembrei do Senhor; e entrou a ti a minha oração, no teu santo templo."
25 palavras
123 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eis que quando minha vida já se ia apagando, eu me lembrei de ti, Yahweh, e a minha oração subiu à tua presença, ao teu santo Templo."
28 palavras
138 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quando minha alma desfalecia em mim, lembrei-me do Senhor; e minha oração entrou a ti, no Teu santo templo."
20 palavras
109 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando, dentro de mim, desfalecia a minha alma, eu me lembrei do SENHOR; e subiu a ti a minha oração, no teu santo templo."
25 palavras
124 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Quando eu já tinha perdido toda a esperança, lembrei-me mais uma vez do SENHOR, e a minha oração mais sincera subiu até o seu santo templo."
28 palavras
147 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando senti que estava morrendo, eu lembrei de ti, ó SENHOR, e a minha oração chegou a ti, no teu santo Templo."
22 palavras
115 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Quando a minha vida já se apagava, eu me lembrei de ti, SENHOR, e a minha oração subiu a ti, ao teu santo templo."
25 palavras
119 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando minha vida se esvaía, me lembrei do SENHOR, e minha oração subiu a ti em teu santo templo."
21 palavras
100 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando, dentro de mim, desfalecia a minha alma, lembrei-me de Jeová; e entrou a ti a minha oração, no teu santo templo."
23 palavras
122 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução