Buscar

Comparar Traduções

Josué 19:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E dali passa pelo oriente, para o nascente, a Gate-Hefer, em Ete-Cazim, chegando a Rimom-Metoar, que vai até Neá;"
19 palavras
115 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"dali, passava, para o nascente, a Gate-Hefer, a Ete-Cazim, ia a Rimom, que se estendia até Neá,"
17 palavras
97 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e, dali, passava pelo oriente, para o nascente, a Gate-Hefer, em Ete-Cazim, e saía a Rimom-Metoar, que é Neá;"
19 palavras
112 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"dali prossegue para o oriente, indo até Gate-Hefer a Ete-Cazim, chegando a Rimom-Metoar e virando-se para Neá;"
17 palavras
112 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"dali passa para o oriente a Gate-Hefer, a Ete-Cazim, chegando a Rimom-Metoar e virando-se para Neá;"
16 palavras
100 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Em seguida continuava para o oriente, até Gate-Héfer e Ete-Cazim, chegava a Rimom Metoar e desenhava uma curva na direção de Neá."
24 palavras
134 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e de lá passa pelo leste, até Gate-Hefer, para Ete-Cazim, e sai para Rimom-Metoar, para Neá;"
16 palavras
95 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"dali, passava, para o nascente, a Gate-Hefer, a Ete-Cazim, ia a Rimom, que se estendia até Neá,"
17 palavras
97 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Depois continuava a leste de Gate-Héfer, Ete-Cazim e Rimom e fazia uma curva na direção de Neá."
19 palavras
99 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Continuava na direção leste até Gate-Hefer e Ete-Cazim, virando para o lado de Neia, pelo caminho de Rimom."
19 palavras
110 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Depois continuava para o leste até Gate-Héfer e Ete-Cazim, chegava a Rimom e fazia uma curva na direção de Neá."
22 palavras
116 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Depois continuava para o leste, até Gate-Héfer, Ete-Cazim e Rimom, e fazia uma curva na direção de Neá."
20 palavras
108 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"dali, passou para o oriente, a Gate-Hefer, a Ete-Cazim; chegou a Rimom, que se estende até Neá;"
17 palavras
97 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução