Buscar

Comparar Traduções

Josué 23:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E vós já tendes visto tudo quanto o SENHOR vosso Deus fez a todas estas nações por causa de vós; porque o SENHOR vosso Deus é que tem pelejado por vós."
34 palavras
158 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e vós já tendes visto tudo quanto fez o SENHOR, vosso Deus, a todas estas nações por causa de vós, porque o SENHOR, vosso Deus, é o que pelejou por vós."
34 palavras
159 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e vós já tendes visto tudo quanto o SENHOR, vosso Deus, fez a todas estas nações por causa de vós, porque o SENHOR, vosso Deus, é o que pelejou por vós."
34 palavras
159 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e vós tendes visto tudo quanto o SENHOR, vosso Deus, fez a todas essas nações por causa de vós, porque foi o SENHOR, vosso Deus, que batalhou por vós."
33 palavras
155 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e vós tendes visto tudo quanto o Senhor vosso Deus fez a todas estas nações por causa e vós, porque é o Senhor vosso Deus que tem pelejado por vós."
33 palavras
153 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e vós vistes tudo o que Yahweh vosso Deus realizou, por vossa causa, a todas estas nações ao redor; foi o SENHOR vosso Deus que lutou a vosso favor!"
31 palavras
151 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e vós vistes tudo o que o Senhor, vosso Deus, fez a todas estas nações por causa de vós; pois o Senhor, vosso Deus, é quem tem lutado por vós."
33 palavras
148 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"e vocês já viram tudo o que o SENHOR, seu Deus, fez com todas essas nações por causa de vocês, porque o SENHOR, seu Deus, é o que lutou por vocês."
34 palavras
153 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e vocês viram tudo o que o SENHOR, o seu Deus, fez com todas essas nações por amor a vocês! Foi o SENHOR mesmo que lutou contra os inimigos de vocês!"
35 palavras
154 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vocês viram tudo o que o SENHOR, nosso Deus, fez com todas essas nações por causa de vocês. O SENHOR tem lutado a favor de vocês."
30 palavras
134 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Vocês mesmos viram tudo o que o SENHOR, o seu Deus, fez com todas essas nações por amor a vocês; foi o SENHOR, o seu Deus, que lutou por vocês."
34 palavras
148 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Vocês viram tudo que o SENHOR, seu Deus, fez por vocês. O SENHOR, seu Deus, lutou em seu favor contra seus inimigos."
24 palavras
118 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Vós tendes visto tudo o que Jeová, vosso Deus, tem feito a todas estas nações por causa de vós, porque Jeová, vosso Deus, é que tem pelejado por vós."
32 palavras
157 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução