Buscar

Comparar Traduções

Josué 4:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Subiu, pois, o povo, do Jordão no dia dez do mês primeiro; e alojaram-se em Gilgal, do lado oriental de Jericó."
23 palavras
114 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Subiu, pois, do Jordão o povo no dia dez do primeiro mês; e acamparam-se em Gilgal, do lado oriental de Jericó."
23 palavras
114 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Subiu, pois, o povo do Jordão no dia dez do mês primeiro; e alojaram-se em Gilgal, da banda oriental de Jericó."
23 palavras
114 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O povo saiu do Jordão no dia dez do primeiro mês e acampou em Gilgal, ao oriente de Jericó."
21 palavras
94 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O povo, pois, subiu do Jordão no dia dez do primeiro mês, e acampou-se em Gilgal, ao oriente de Jericó."
22 palavras
106 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O povo subiu do Jordão no décimo dia do primeiro mês do ano e montou seu acampamento em Guilgal, no extremo leste de Jericó."
27 palavras
128 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o povo subiu do Jordão no décimo dia do primeiro mês, e acampou em Gilgal, na fronteira leste de Jericó."
24 palavras
110 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O povo subiu do Jordão no dia dez do primeiro mês; e acamparam em Gilgal, do lado leste de Jericó."
22 palavras
101 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Este milagre aconteceu no décimo dia do primeiro mês. Nesse dia, todo o povo cruzou o rio Jordão e acampou em Gilgal, no lado oeste da cidade de Jericó;"
32 palavras
156 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O povo atravessou o Jordão no dia dez do primeiro mês e acampou em Gilgal, a leste de Jericó."
21 palavras
96 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"No décimo dia do primeiro mês o povo subiu do Jordão e acampou em Gilgal, na fronteira leste de Jericó."
23 palavras
107 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O povo atravessou o Jordão no décimo dia do primeiro mês e acampou em Gilgal, a leste de Jericó."
22 palavras
100 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O povo saiu do Jordão aos dez dias do primeiro mês e acampou-se em Gilgal, da banda oriental de Jericó."
22 palavras
106 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução