Buscar

Comparar Traduções

Juízes 17:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E este homem partiu da cidade de Belém de Judá para peregrinar onde quer que achasse conveniente. Chegando ele, pois, à montanha de Efraim, até à casa de Mica, seguindo o seu caminho,"
32 palavras
188 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Esse homem partiu da cidade de Belém de Judá para ficar onde melhor lhe parecesse. Seguindo, pois, o seu caminho, chegou à região montanhosa de Efraim, até à casa de Mica."
31 palavras
177 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E este homem partiu da cidade de Belém de Judá para peregrinar onde quer que achasse comodidade; chegando ele, pois, à montanha de Efraim, até à casa de Mica, seguindo o seu caminho,"
32 palavras
187 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Esse homem partiu da cidade de Belém de Judá para encontrar lugar para morar. Quando passava pela região montanhosa de Efraim, chegou à casa de Mica;"
27 palavras
153 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Este homem partiu da cidade de Belém de Judá para peregrinar onde quer que achasse conveniente. Seguindo ele o seu caminho, chegou à região montanhosa de Efraim, à casa de Mica,"
31 palavras
182 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"deixou aquela cidade à procura de outro lugar para viver. No decorrer de sua viagem, parou na casa de Mica, na região montanhosa de Efraim."
25 palavras
141 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o homem partiu da cidade de Belém de Judá para ficar por um tempo onde conseguisse encontrar um lugar; e ele veio até o monte Efraim, à casa de Mica, enquanto viajava."
33 palavras
173 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Esse homem partiu da cidade de Belém de Judá em busca de outro lugar para morar. E assim, seguindo o seu caminho, chegou à região montanhosa de Efraim, até a casa de Mica."
34 palavras
176 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Um dia, ele saiu da cidade de Belém, e foi andando sem destino certo, procurando um lugar para morar. Acabou chegando à casa de Mica, na região montanhosa de Efraim."
31 palavras
168 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Esse moço saiu de Belém, procurando um lugar para morar. E, viajando pela região montanhosa de Efraim, chegou à casa de Mica."
24 palavras
129 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"saiu daquela cidade em busca de outro lugar para morar. Em sua viagem , chegou à casa de Mica, nos montes de Efraim."
21 palavras
117 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Havia saído de Belém à procura de outro lugar para morar. Em sua viagem, chegou à região montanhosa de Efraim e aconteceu de parar na casa de Mica."
29 palavras
152 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O homem partiu da cidade de Belém-Judá para ficar onde quer que achasse colocação. Seguindo o seu caminho, chegou à região montanhosa de Efraim, à casa de Mica."
29 palavras
167 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução