Comparar Traduções
Lamentações de Jeremias 3:40
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Esquadrinhemos os nossos caminhos, e provemo-los, e voltemos para o SENHOR."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Esquadrinhemos os nossos caminhos, provemo-los e voltemos para o SENHOR."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Esquadrinhemos os nossos caminhos, experimentemo-los e voltemos para o SENHOR."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Examinemos os nossos caminhos; vamos prová-los e voltar para o SENHOR."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Esquadrinhemos os nossos caminhos, provemo-los, e voltemos para o Senhor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Esquadrinhemos, pois, os nossos caminhos, provemo-los e retornemos rapidamente para o SENHOR!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Vamos buscar e experimentar os nossos caminhos, e voltar novamente para o Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Examinemos bem os nossos caminhos e voltemos para o SENHOR."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Em vez disso, devemos examinar nossa própria vida, nos arrepender de nossos pecados e voltar para o SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Examinemos seriamente o que temos feito e voltemos para o SENHOR."
NVI
Nova Versão Internacional
"Examinemos e coloquemos à prova os nossos caminhos e depois voltemos ao SENHOR."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Em vez disso, examinemos nossos caminhos e voltemos para o SENHOR."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Esquadrinhemos e provemos os nossos caminhos e voltemos a Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução