Buscar

Comparar Traduções

Lamentações de Jeremias 3:43

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Cobriste-te de ira, e nos perseguiste; mataste, não perdoaste."
10 palavras
63 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Cobriste-nos de ira e nos perseguiste; e sem piedade nos mataste."
11 palavras
65 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Cobriste-nos de ira e nos perseguiste; mataste, não perdoaste."
10 palavras
63 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Tu te cobriste de ira e nos perseguiste; mataste, não tiveste piedade."
13 palavras
71 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Cobriste-te de ira, e nos perseguiste; mataste, não te apiedaste."
11 palavras
66 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Tu te cobriste de cólera e nos perseguiste, massacraste-nos sem dó nem piedade."
14 palavras
81 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tu te cobriste com fúria, e nos perseguiste; tu nos mataste e não tiveste misericórdia."
18 palavras
90 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Cobriste-nos de ira e nos perseguiste; nos mataste sem dó nem piedade."
12 palavras
71 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A sua ira, Senhor, foi como uma enchente que nos arrastou. O Senhor nos perseguiu e nos matou sem piedade."
20 palavras
106 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"“Tu ficaste irado conosco, nos perseguiste, nos mataste sem dó nem piedade."
12 palavras
78 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Tu te cobriste de ira e nos perseguiste, massacraste-nos sem piedade."
11 palavras
69 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Com tua ira nos envolveste, nos perseguiste e nos massacraste sem piedade."
12 palavras
77 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Cobriste-nos de ira e nos perseguiste; mataste-nos e não mostraste piedade."
12 palavras
76 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução