Buscar

Comparar Traduções

Lamentações de Jeremias 3:44

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Cobriste-te de nuvens, para que não passe a nossa oração."
12 palavras
60 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"De nuvens te encobriste para que não passe a nossa oração."
13 palavras
61 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Cobriste-te de nuvens, para que não passe a nossa oração."
12 palavras
60 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Tu te cobriste de nuvens para que a nossa oração não chegasse a ti."
16 palavras
70 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Cobriste-te de nuvens, para que não passe a nossa oração."
12 palavras
60 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Tu te escondeste atrás de uma nuvem a fim de evitar que alguma oração da nossa parte chegasse à tua presença."
23 palavras
114 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tu te cobriste com uma nuvem, para que a nossa oração não passasse."
15 palavras
70 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"De nuvens te encobriste para que a nossa oração não passe."
13 palavras
61 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O Senhor se escondeu atrás de um véu de nuvens, para que as nossas orações não chegassem aos seus ouvidos."
24 palavras
111 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Tu te cercaste de nuvens para que as nossas orações não chegassem a ti."
16 palavras
74 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Tu te escondeste atrás de uma nuvem para que nenhuma oração chegasse a ti."
16 palavras
77 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Tu te escondeste numa nuvem, para que nossas orações não chegassem a ti."
15 palavras
75 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Cobriste-nos de nuvens, para que a nossa oração não passe."
12 palavras
61 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução