Buscar

Comparar Traduções

Lamentações de Jeremias 3:49

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Os meus olhos choram, e não cessam, porque não há descanso,"
13 palavras
62 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Os meus olhos choram, não cessam, e não há descanso,"
12 palavras
55 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Os meus olhos choram e não cessam, porque não há descanso,"
13 palavras
61 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os meus olhos derramam lágrimas sem cessar, sem interrupção,"
11 palavras
63 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Os meus olhos derramam lágrimas, e não cessam, sem haver intermissão,"
14 palavras
72 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Meus olhos choram copiosamente, sem cessar e sem descanso,"
9 palavras
58 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O meu olho goteja e não cessa, sem qualquer intervalo."
11 palavras
55 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os meus olhos choram, não cessam, e não há descanso,"
12 palavras
55 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Meus olhos choram sem parar, sem descanso algum."
8 palavras
48 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Sem parar, os meus olhos vão derramar lágrimas"
10 palavras
48 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Meus olhos choram sem parar, sem nenhum descanso,"
8 palavras
49 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Minhas lágrimas correm sem parar; não cessarão"
10 palavras
49 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os meus olhos derramam lágrimas e não cessam, sem haver intermissão,"
14 palavras
71 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução