Comparar Traduções
Lamentações de Jeremias 3:49
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os meus olhos choram, e não cessam, porque não há descanso,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os meus olhos choram, não cessam, e não há descanso,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Os meus olhos choram e não cessam, porque não há descanso,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os meus olhos derramam lágrimas sem cessar, sem interrupção,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os meus olhos derramam lágrimas, e não cessam, sem haver intermissão,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Meus olhos choram copiosamente, sem cessar e sem descanso,"
KJF
King James Fiel (1611)
"O meu olho goteja e não cessa, sem qualquer intervalo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os meus olhos choram, não cessam, e não há descanso,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Meus olhos choram sem parar, sem descanso algum."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Sem parar, os meus olhos vão derramar lágrimas"
NVI
Nova Versão Internacional
"Meus olhos choram sem parar, sem nenhum descanso,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Minhas lágrimas correm sem parar; não cessarão"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os meus olhos derramam lágrimas e não cessam, sem haver intermissão,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução