Buscar

Comparar Traduções

Lamentações de Jeremias 5:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá."
13 palavras
64 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Forçaram as mulheres em Sião; as virgens, nas cidades de Judá."
13 palavras
65 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Forçaram as mulheres em Sião; as virgens, nas cidades de Judá."
13 palavras
65 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Violentaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá."
12 palavras
66 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá."
13 palavras
64 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"As mulheres têm sido violentadas por toda Sião, e as virgens, nas cidades de Judá."
17 palavras
85 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eles violentaram as mulheres em Sião, e as donzelas nas cidades de Judá."
14 palavras
74 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"As mulheres foram violentadas em Sião; as virgens, nas cidades de Judá."
13 palavras
73 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Em Jerusalém e nas outras cidades de Judá, as mulheres e moças são violentadas em plena rua."
20 palavras
96 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Em Jerusalém e nas cidades de Judá, mulheres e moças foram violentadas."
14 palavras
74 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"As mulheres têm sido violentadas em Sião, e as virgens, nas cidades de Judá."
16 palavras
79 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"As mulheres de Sião e as moças das cidades de Judá são violentadas por nossos inimigos."
19 palavras
91 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Humilharam as mulheres em Sião; as donzelas, nas cidades de Judá."
12 palavras
67 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução