Comparar Traduções
Lamentações de Jeremias 5:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Servos dominam sobre nós; ninguém há que nos livre da sua mão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos livre das suas mãos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Servos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Escravos dominam sobre nós, ninguém nos livra de sua dominação."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Escravos dominam sobre nós, ninguém nos livra de sua tirania."
KJF
King James Fiel (1611)
"Servos governaram sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Escravos dominam sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os povos que antes dominávamos, agora controlam nossa vida. Não há ninguém que possa nos tirar dessa situação tão triste."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Somos governados por escravos, e não há ninguém que nos livre das suas mãos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Escravos dominam sobre nós, e não há quem possa livrar-nos das suas mãos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Escravos se tornaram nossos senhores; não restou ninguém para nos resgatar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Servos dominam sobre nós; não há quem nos livre da mão deles."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução