Comparar Traduções
Levítico 11:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E todos os outros insetos que voam, que têm quatro pés, serão para vós uma abominação."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas todos os outros insetos que voam, que têm quatro pés serão para vós outros abominação."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E todo réptil que voa, que tem quatro pés, será para vós uma abominação."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas todos os outros insetos com asas que têm quatro pés serão abominação para vós."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas todos os outros insetos alados que têm quatro pés, serão para vós uma abominação."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Mas todos os outros insetos que enxameiam, que têm asas e se movem pelo chão com quatro pés, vós os tereis como imundos e proibidos a vossa alimentação."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porém todas as outras coisas rastejantes e voadoras, que tem quatro pés serão uma abominação para vós."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas todos os outros insetos que voam e que têm quatro pés serão abominação para vocês."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas considerem impuros todos os outros insetos que voam e que têm quatro pés."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas todos os outros insetos que andam e que voam são impuros."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas considerarão impuras todas as outras criaturas que enxameiam, que têm asas e se movem pelo chão."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Todos os outros insetos alados que andam pelo chão são detestáveis para vocês."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas todos os outros insetos alados, que têm quatro pés, são para vós uma abominação."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução