Comparar Traduções
Levítico 11:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Também o porco, porque tem unhas fendidas, e a fenda das unhas se divide em duas, mas não rumina; este vos será imundo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Também o porco, porque tem unhas fendidas e o casco dividido, mas não rumina; este vos será imundo;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Também o porco, porque tem unhas fendidas, e a fenda das unhas se divide em duas, mas não remói; este vos será imundo;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e o porco, porque tem o casco fendido, dividido em dois, mas não rumina, será impuro para vós."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e o porco, porque tem a unha fendida, de sorte que se divide em duas, mas não rumina, esse vos será imundo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"tereis como impuro o porco porque, apesar de ter o casco fendido, partido em duas unhas, não rumina."
KJF
King James Fiel (1611)
"E o suíno, embora tenha unhas fendidas, e a fenda das unhas se divida em duas, ele não rumina; este vos será impuro;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Também o porco, porque tem unhas fendidas e o casco dividido, mas não rumina; este será impuro para vocês;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E o porco, embora tenha casco fendido e dividido em dois, não rumina; também considerem-no impuro."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"É proibido comer carne de porco. Para vocês o porco é impuro, pois tem o casco dividido, mas não rumina."
NVI
Nova Versão Internacional
"E o porco, embora tenha casco fendido e dividido em duas unhas, não rumina; considerem-no impuro."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O porco, embora tenha os cascos divididos, não rumina e, portanto, também é impuro."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O porco, porque tem a unha fendida e o casco dividido, porém não rumina, esse é imundo para vós."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução