Buscar

Comparar Traduções

Levítico 11:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Das suas carnes não comereis, nem tocareis nos seus cadáveres; estes vos serão imundos."
17 palavras
90 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"da sua carne não comereis, nem tocareis no seu cadáver. Estes vos serão imundos."
17 palavras
83 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"da sua carne não comereis, nem tocareis no seu cadáver. Estes vos serão imundos."
17 palavras
83 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Não comereis da carne deles nem tocareis nos seus cadáveres; serão impuros para vós."
18 palavras
88 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Da sua carne não comereis, nem tocareis nos seus cadáveres; esses vos serão imundos."
17 palavras
87 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Não comereis da carne deles nem tocareis seu cadáver, e vós os tereis como impuros."
18 palavras
86 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"da sua carne não comereis, nem tocareis a sua carcaça; estes vos serão impuros."
17 palavras
82 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"não comam da sua carne, nem toquem no seu cadáver. Estes animais serão impuros para vocês."
20 palavras
94 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Vocês não devem comer a carne nem encostar no cadáver desses animais. Considerem-nos impuros."
17 palavras
96 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Não comam nenhum desses animais, nem mesmo toquem neles quando estiverem mortos. Todos eles são impuros."
18 palavras
106 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Vocês não comerão a carne desses animais nem tocarão em seus cadáveres; considerem-nos impuros."
19 palavras
100 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Não comerão a carne desses animais nem tocarão em seu cadáver. São cerimonialmente impuros para vocês."
22 palavras
108 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Das suas carnes não comereis, nem nos seus cadáveres tocareis; esses são imundos para vós."
19 palavras
94 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução