Comparar Traduções
Levítico 18:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A nudez da filha da mulher de teu pai, gerada de teu pai (ela é tua irmã), a sua nudez não descobrirás."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Não descobrirás a nudez da filha da mulher de teu pai, gerada de teu pai; ela é tua irmã."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A nudez da filha da mulher de teu pai, gerada de teu pai (ela é tua irmã), a sua nudez não descobrirás."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Não descobrirás a nudez da filha da mulher de teu pai, gerada por teu pai, que é tua irmã."
JFAA
Almeida Atualizada *
"A nudez da filha da mulher de teu pai, gerada de teu pai, a qual é tua irmã, não a descobrirás."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Não descobrirás a nudez da filha da mulher de teu pai, gerada por teu pai. Porquanto é tua irmã por aliança, e não deves desonrá-la."
KJF
King James Fiel (1611)
"A nudez da filha da mulher de teu pai, gerada de teu pai, ela é tua irmã, tu não descobrirás a sua nudez."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Não tenha relações com a filha da mulher de seu pai, gerada por seu pai; ela é a sua irmã."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Não tenha relações sexuais com a filha somente por parte de pai; ela é sua irmã."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Não tenha relações com a sua irmã por parte somente de pai, pois ela é irmã mesmo."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Não se envolva sexualmente com a filha da mulher do seu pai, gerada por seu pai; ela é sua irmã."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Não tenha relações sexuais com a filha de nenhuma das esposas de seu pai, pois ela é sua irmã."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A nudez da filha da mulher de teu pai, gerada por teu pai, ela é tua irmã, não descobrirás a sua nudez."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução