Buscar

Comparar Traduções

Levítico 18:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"A nudez da tua irmã, filha de teu pai, ou filha de tua mãe, nascida em casa, ou fora de casa, a sua nudez não descobrirás."
29 palavras
126 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"A nudez da tua irmã, filha de teu pai ou filha de tua mãe, nascida em casa ou fora de casa, a sua nudez não descobrirás."
29 palavras
124 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"A nudez de tua irmã, filha de teu pai ou filha de tua mãe, nascida em casa ou fora da casa, a sua nudez não descobrirás."
29 palavras
124 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Não descobrirás a nudez de tua irmã por parte de pai ou por parte de mãe, nascida em casa ou fora de casa;"
26 palavras
110 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"A nudez de tua irmã por parte de pai ou por parte de mãe, quer nascida em casa ou fora de casa, não a descobrirás."
28 palavras
118 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Não descobrirás a nudez da tua irmã, quer seja filha de teu pai ou filha de tua mãe. Quer seja ela nascida em casa ou fora dela, não te envolvas sexualmente com ela."
37 palavras
170 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"A nudez de tua irmã, filha de teu pai ou filha de tua mãe, seja ela nascida em casa ou nascida fora da casa, a sua nudez tu não descobrirás."
33 palavras
144 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Não tenha relações com a sua irmã, filha de seu pai ou filha de sua mãe, nascida em casa ou fora de casa."
26 palavras
110 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Não tenha relações sexuais com a sua irmã, seja por parte de pai e de mãe ou somente por parte de pai; seja nascida na mesma casa ou em outro lugar."
34 palavras
156 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Não tenha relações com a sua irmã, seja por parte de pai e de mãe ou somente por parte de pai; e não importa que ela tenha sido criada na mesma casa ou em outra."
39 palavras
167 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Não se envolva sexualmente com a sua irmã, filha do seu pai ou da sua mãe, tenha ela nascido na mesma casa ou em outro lugar."
28 palavras
131 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Não tenha relações sexuais com sua irmã ou meia-irmã, filha de seu pai ou de sua mãe, nascida em sua casa ou em outra casa."
28 palavras
132 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A nudez de tua irmã por parte de pai ou por parte de mãe, nascida em casa ou fora de casa, sim, a nudez dela, não a descobrirás."
31 palavras
132 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução