Comparar Traduções
Levítico 18:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A nudez da irmã de tua mãe não descobrirás; pois ela é parenta de tua mãe."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A nudez da irmã de tua mãe não descobrirás; pois ela é parenta de tua mãe."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A nudez da irmã de tua mãe não descobrirás, pois ela é parenta de tua mãe."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Não descobrirás a nudez da irmã de tua mãe, pois ela é parenta próxima de tua mãe."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Não descobrirás a nudez da irmã de tua mãe, pois ela é parenta chegada de tua mãe."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Não descobrirás a nudez da irmã de tua mãe, pois é a própria carne de tua mãe."
KJF
King James Fiel (1611)
"Tu não descobrirás a nudez da irmã de tua mãe, porque ela é parenta próxima de tua mãe."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Não tenha relações com a irmã de sua mãe, pois ela é parenta de sua mãe."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Não tenha relações sexuais com a irmã de sua mãe; ela é parenta próxima de sua mãe."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[12-13] Não tenha relações com a sua tia, seja por parte de pai ou por parte de mãe."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Não se envolva sexualmente com a irmã da sua mãe; ela é parenta próxima da sua mãe."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Não tenha relações sexuais com sua tia, irmã de sua mãe, pois ela é parenta próxima de sua mãe."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não descobrirás a nudez da irmã de tua mãe; porque ela é parenta bem chegada de tua mãe."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução