Comparar Traduções
Levítico 18:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A nudez do irmão de teu pai não descobrirás; não te chegarás à sua mulher; ela é tua tia."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A nudez do irmão de teu pai não descobrirás; não te chegarás à sua mulher; ela é tua tia."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A nudez do irmão de teu pai não descobrirás; não te chegarás à sua mulher; ela é tua tia."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Não desonrarás o irmão de teu pai, descobrindo a nudez de sua mulher; ela é tua tia."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Não descobrirás a nudez do irmão de teu pai; não te chegarás à sua mulher; ela é tua tia."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Não descobrirás a nudez do irmão de teu pai; não te aproximarás, pois, de sua esposa, visto que é a mulher de teu tio."
KJF
King James Fiel (1611)
"Tu não descobrirás a nudez do irmão de teu pai; não te chegarás à sua mulher; ela é tua tia."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Não envergonhe o irmão de seu pai, tendo relações com a mulher dele; ela é a sua tia."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Não tenha relações sexuais com a mulher do seu tio por parte de pai; ela é sua tia."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Não tenha relações com a mulher do seu tio por parte de pai, pois ela é sua tia."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Não desonre o irmão do seu pai aproximando-se da sua mulher para com ela se envolver sexualmente; ela é sua tia."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Não desonre seu tio, irmão de seu pai, tendo relações sexuais com a mulher dele, pois ela é sua tia."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não descobrirás a nudez do irmão de teu pai, não te chegarás à sua mulher; ela é tua tia."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução