Comparar Traduções
Levítico 20:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então eu porei a minha face contra aquele homem, e contra a sua família, e o extirparei do meio do seu povo, bem como a todos que forem após ele, prostituindo-se com Moloque."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"então, eu me voltarei contra esse homem e contra a sua família e o eliminarei do meio do seu povo, com todos os que após ele se prostituem com Moloque."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"então, eu porei a minha face contra aquele homem e contra a sua família e o extirparei do meio do seu povo, com todos os que se prostituem após ele, prostituindo-se após Moloque."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"voltarei o meu rosto contra esse homem e contra sua família, e o eliminarei do meio do seu povo, bem como a todos que o imitarem, prostituindo-se com Moloque."
JFAA
Almeida Atualizada *
"eu porei o meu rosto contra esse homem, e contra a sua família, e o extirparei do meio do seu povo, bem como a todos os que forem após ele, prostituindo-se após Moloque."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eu mesmo ficarei contra ele e contra sua família. Eu o expulsarei do meio do povo, junto com todos os que seguirem seu exemplo e adorarem o deus Moloque."
KJF
King James Fiel (1611)
"então, eu colocarei a minha face contra aquele homem e contra a sua família, e o cortarei do meio do seu povo, com todos os que se prostituem após ele, prostituindo-se com Moloque."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"então eu voltarei o meu rosto contra esse homem e contra a sua família e o eliminarei do meio do seu povo, com todos os que o seguem e se prostituem com Moloque."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"eu mesmo me voltarei contra ele e contra a sua família, e eliminarei aquele homem e todos os que me deixaram e seguiram Moloque."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"eu mesmo ficarei contra ele e contra a sua família. Eu o expulsarei do meio do povo, junto com todos os que seguirem o exemplo dele e adorarem o deus Moloque."
NVI
Nova Versão Internacional
"voltarei o meu rosto contra aquele homem e contra o seu clã e eliminarei do meio do seu povo tanto ele quanto todos os que o seguem, prostituindo-se com Moloque."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"eu mesmo me voltarei contra ele e sua família. Eu eliminarei do meio do povo tanto aquele homem como os que o seguiram em sua prostituição, no culto a Moloque."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"eu porei o meu rosto contra esse homem e contra a sua família, do seu povo o cortarei a ele e a todos os que após ele idolatrarem a Moloque."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução