Buscar

Comparar Traduções

Lucas 1:52

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Depôs dos tronos os poderosos, E elevou os humildes."
10 palavras
53 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Derribou do seu trono os poderosos e exaltou os humildes."
10 palavras
57 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"depôs dos tronos os poderosos e elevou os humildes;"
10 palavras
52 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"derrubou dos tronos os poderosos e elevou os humildes."
9 palavras
54 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"depôs dos tronos os poderosos, e elevou os humildes."
10 palavras
53 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Derrubou governantes dos seus tronos, mas exaltou os humildes."
9 palavras
62 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ele derrubou os poderosos de seus assentos, e exaltou os humildes."
11 palavras
66 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Derrubou dos seus tronos os poderosos e exaltou os humildes."
10 palavras
60 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Derrubou governantes dos seus tronos e exaltou os humildes."
9 palavras
59 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Derruba dos seus tronos reis poderosos e põe os humildes em altas posições."
15 palavras
78 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Derrubou governantes dos seus tronos, mas exaltou os humildes."
9 palavras
62 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Derrubou príncipes de seus tronos e exaltou os humildes."
10 palavras
57 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Depôs os poderosos dos seus tronos e exaltou os humildes."
11 palavras
58 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução