Comparar Traduções
Lucas 1:54
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Auxiliou a Israel seu servo, Recordando-se da sua misericórdia;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Amparou a Israel, seu servo, a fim de lembrar-se da sua misericórdia"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e auxiliou a Israel, seu servo, recordando-se da sua misericórdia"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Auxiliou Israel, seu servo, lembrando-se de sua misericórdia"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Auxiliou a Isabel, seu servo, lembrando-se de misericórdia"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ajudou a seu servo Israel, recordando-se da sua misericórdia infinda"
KJF
King James Fiel (1611)
"Ele ajudou a seu servo Israel, em lembrança de sua misericórdia."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Amparou Israel, seu servo, a fim de lembrar-se da sua misericórdia"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele socorreu o seu servo Israel, não esquecendo sua promessa de ser misericordioso,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[54-55] Ele cumpriu as promessas que fez aos nossos antepassados e ajudou o povo de Israel, seu servo. Lembrou de mostrar a sua bondade a Abraão e a todos os seus descendentes, para sempre."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ajudou a seu servo Israel, lembrando-se da sua misericórdia"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ajudou seu servo Israel e lembrou-se de ser misericordioso."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Socorreu a Israel, seu servo, lembrando-se de misericórdia"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução