Buscar

Comparar Traduções

Lucas 18:34

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E eles nada disto entendiam, e esta palavra lhes era encoberta, não percebendo o que se lhes dizia."
19 palavras
100 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Eles, porém, nada compreenderam acerca destas coisas; e o sentido destas palavras era-lhes encoberto, de sorte que não percebiam o que ele dizia."
25 palavras
147 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E eles nada disso entendiam, e esta palavra lhes era encoberta, não percebendo o que se lhes dizia."
19 palavras
100 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Todavia, eles não entenderam nada disso; essas palavras lhes eram obscuras, e não compreendiam o que ele lhes dizia."
21 palavras
118 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas eles não entenderam nada disso; essas palavras lhes eram obscuras, e não percebiam o que lhes dizia."
20 palavras
106 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os discípulos não compreenderam nada do que fora dito. O significado dessas palavras ainda lhes estava oculto, e, portanto, não podiam entender do que Ele estava falando."
30 palavras
173 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E eles não entendiam nenhuma dessas coisas; e esta palavra lhes era encoberta, e eles não entenderam as coisas que foram faladas."
24 palavras
131 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Eles, porém, não entenderam nada disso. O significado dessas palavras lhes era encoberto, e eles não sabiam do que Jesus estava falando."
25 palavras
139 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Porém os discípulos não entenderam nenhuma palavra do que ele dizia; porque o significado das palavras era difícil para eles entenderem."
25 palavras
140 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os discípulos não entenderam nada do que Jesus disse. O que essas palavras queriam dizer estava escondido deles, e eles não sabiam do que Jesus estava falando."
30 palavras
162 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os discípulos não entenderam nada dessas coisas. O significado dessas palavras lhes estava oculto, e eles não sabiam do que ele estava falando."
26 palavras
146 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os discípulos, porém, não entenderam. O significado dessas palavras lhes estava oculto, e não sabiam do que ele falava."
23 palavras
123 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Eles, porém, nada disso entenderam; e o sentido dessas palavras era-lhes oculto, e não percebiam o que ele dizia."
21 palavras
115 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução