Buscar

Comparar Traduções

Lucas 20:41

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E ele lhes disse: Como dizem que o Cristo é filho de Davi?"
12 palavras
59 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas Jesus lhes perguntou: Como podem dizer que o Cristo é filho de Davi?"
13 palavras
73 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E ele lhes disse: Como dizem que o Cristo é Filho de Davi?"
12 palavras
59 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Jesus, porém, perguntou-lhes: Como dizem que o Cristo é filho de Davi?"
12 palavras
72 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Jesus, porém, lhes perguntou: Como dizem que o Cristo é filho de Davi?"
13 palavras
72 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então Jesus lhes indagou: “Como podem afirmar que o Cristo é filho de Davi?"
14 palavras
79 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele lhes disse: Como eles dizem que Cristo é filho de Davi?"
12 palavras
62 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas Jesus lhes perguntou: — Como se pode dizer que o Cristo é filho de Davi?"
14 palavras
79 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então ele fez a eles uma pergunta: “Como dizem que o Cristo, o Messias, é Filho do rei Davi?"
19 palavras
96 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Em seguida Jesus perguntou a eles: — Como se pode dizer que o Messias é descendente de Davi?"
16 palavras
95 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então Jesus lhes perguntou: “Como dizem que o Cristo é Filho de Davi?"
13 palavras
73 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então Jesus lhes perguntou: “Por que se diz que o Cristo é filho de Davi?"
15 palavras
77 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Perguntou-lhes Jesus: Como dizem que o Cristo é filho de Davi?"
10 palavras
63 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução