Buscar

Comparar Traduções

Lucas 22:43

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E apareceu-lhe um anjo do céu, que o fortalecia."
10 palavras
49 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"[Então, lhe apareceu um anjo do céu que o confortava."
12 palavras
55 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E apareceu-lhe um anjo do céu, que o confortava."
10 palavras
49 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"[Então apareceu-lhe um anjo do céu, que o encorajava."
11 palavras
55 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então lhe apareceu um anjo do céu, que o confortava."
12 palavras
54 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Foi então que apareceu-lhe um anjo do céu que o encorajava."
13 palavras
61 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E apareceu-lhe um anjo do céu, fortalecendo- o."
9 palavras
48 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então lhe apareceu um anjo do céu que o confortava."
12 palavras
53 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então apareceu um anjo do céu que o fortalecia,"
11 palavras
49 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[Então um anjo do céu apareceu e o animava."
11 palavras
45 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Apareceu-lhe então um anjo do céu que o fortalecia."
11 palavras
53 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então apareceu um anjo do céu, que o fortalecia."
11 palavras
50 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, lhe apareceu um anjo do céu, que o fortalecia."
12 palavras
55 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução