Buscar

Comparar Traduções

Lucas 22:45

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, levantando-se da oração, veio para os seus discípulos, e achou-os dormindo de tristeza."
16 palavras
93 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Levantando-se da oração, foi ter com os discípulos, e os achou dormindo de tristeza,"
16 palavras
87 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, levantando-se da oração, foi ter com os seus discípulos e achou-os dormindo de tristeza."
17 palavras
94 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Depois, levantando-se da oração, aproximou-se dos seus discípulos e achou-os dormindo de tanta tristeza;"
16 palavras
107 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Depois, levantando-se da oração, veio para os seus discípulos, e achou-os dormindo de tristeza;"
16 palavras
98 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim que se levantou da oração e voltou à presença dos discípulos, os encontrou adormecidos, exaustos de tristeza,"
20 palavras
120 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele levantando-se da oração, veio para os seus discípulos, e ele encontrou-os dormindo de tristeza."
18 palavras
104 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Levantando-se da oração, Jesus foi até onde os discípulos estavam, e os encontrou dormindo de tristeza."
18 palavras
107 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Finalmente, Jesus se levantou e voltou aos discípulos e os encontrou dormindo, cansados e dominados pela tristeza."
18 palavras
115 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Depois de orar, ele se levantou, voltou para o lugar onde os discípulos estavam e os encontrou dormindo, pois a tristeza deles era muito grande."
26 palavras
145 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando se levantou da oração e voltou aos discípulos, encontrou-os dormindo, dominados pela tristeza."
16 palavras
104 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Por fim, ele se levantou, voltou aos discípulos e os encontrou dormindo, exaustos de tristeza."
16 palavras
95 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Depois de levantar-se da oração, foi ter com os discípulos, e achou-os dormindo de tristeza,"
17 palavras
95 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução