Comparar Traduções
Lucas 22:48
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Jesus lhe disse: Judas, com um beijo trais o Filho do homem?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Jesus, porém, lhe disse: Judas, com um beijo trais o Filho do Homem?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Jesus lhe disse: Judas, com um beijo trais o Filho do Homem?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas Jesus lhe disse: Judas, com um beijo trais o Filho do homem?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Jesus, porém, lhe disse: Judas, com um beijo trais o Filho do homem?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Jesus, no entanto, lhe argüiu: “Judas, por meio de um ósculo estás traindo o Filho do homem?”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas Jesus lhe disse: Judas, com um beijo tu trais o Filho do homem?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Jesus, porém, lhe disse: — Judas, com um beijo você trai o Filho do Homem?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas Jesus lhe perguntou: “Judas, com um beijo você está traindo o Filho do Homem?”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas Jesus disse: — Judas, é com um beijo que você trai o Filho do Homem?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas Jesus lhe perguntou: “Judas, com um beijo você está traindo o Filho do homem?”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Jesus, porém, lhe disse: “Judas, com um beijo você trai o Filho do Homem?”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Perguntou-lhe Jesus: Judas, com um beijo entregas o Filho do Homem?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução