Buscar

Comparar Traduções

Lucas 24:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E lembraram-se das suas palavras."
5 palavras
33 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, se lembraram das suas palavras."
7 palavras
39 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E lembraram-se das suas palavras."
5 palavras
33 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então elas se lembraram das suas palavras;"
8 palavras
43 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Lembraram-se, então, das suas palavras;"
6 palavras
40 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então, se lembraram das palavras de Jesus."
8 palavras
43 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E elas lembraram-se das suas palavras."
6 palavras
38 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então elas se lembraram das palavras de Jesus."
9 palavras
47 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Elas então se lembraram das palavras de Jesus."
9 palavras
47 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então as mulheres lembraram das palavras dele"
8 palavras
46 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então se lembraram das palavras de Jesus."
8 palavras
42 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então lembraram-se dessas palavras de Jesus"
7 palavras
44 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, se lembraram das suas palavras;"
7 palavras
39 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução