Comparar Traduções
Lucas 3:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Nagaí de Máate, e Máate de Matatias, e Matatias de Semei, e Semei de José, e José de Jodá,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Nagai, filho de Maate, Maate, filho de Matatias, Matatias, filho de Semei, este, filho de José, filho de Jodá;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e Nagai, de Maate, e Maate, de Matatias, e Matatias, de Semei, e Semei, de José, e José, de Jodá,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Nagai de Maate, Maate de Matatias, Matatias de Semei, Semei de Joseque, Joseque de Jodá,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Nagai de Maate, Maate de Matatias, Matatias de Semei, Semei de Joseque, Joseque de Jodá,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"filho de Máate, filho de Matatias, filho de Semei, filho de José, filho de Jodá,"
KJF
King James Fiel (1611)
"que era filho de Maate, que era filho de Matatias, que era filho de Semei, que era filho de José, que era filho de Judá,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"filho de Maate, filho de Matatias, filho de Semei, filho de José, filho de Jodá,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"o pai de Nagaí foi Maate; o pai de Maate foi Matatias; o pai de Matatias foi Semei; o pai de Semei foi Joseque; o pai de Joseque foi Jodá;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"filho de Maate, filho de Matatias, filho de Semei, filho de José, filho de Jodá,"
NVI
Nova Versão Internacional
"filho de Máate, filho de Matatias, filho de Semei, filho de Joseque, filho de Jodá,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Nagai era filho de Maate. Maate era filho de Matatias. Matatias era filho de Semei. Semei era filho de Joseque. Joseque era filho de Jodá."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"filho de Máate, filho de Matatias, filho de Semei, filho de José, filho de Jodá,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução