Comparar Traduções
Marcos 15:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque ele bem sabia que por inveja os principais dos sacerdotes o tinham entregado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pois ele bem percebia que por inveja os principais sacerdotes lho haviam entregado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque ele bem sabia que, por inveja, os principais dos sacerdotes o tinham entregado."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois ele sabia que os principais sacerdotes lhe haviam entregado Jesus por inveja."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois ele sabia que por inveja os principais sacerdotes lho haviam entregado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porquanto ele bem sabia que fora por inveja que os chefes dos sacerdotes lhe haviam entregado Jesus."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque ele sabia que por inveja os principais sacerdotes lhe haviam entregado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pois ele bem percebia que era por inveja que os principais sacerdotes lhe haviam entregado Jesus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A essa altura ele já havia percebido que aquilo era uma trama, apoiada pelos sacerdotes principais, porque invejavam a popularidade de Jesus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele sabia muito bem que os chefes dos sacerdotes tinham inveja de Jesus e que era por isso que o haviam entregado a ele."
NVI
Nova Versão Internacional
"sabendo que fora por inveja que os chefes dos sacerdotes lhe haviam entregado Jesus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"(Pois havia percebido que os principais sacerdotes tinham prendido Jesus por inveja.)"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois ele percebia que, por inveja, os principais sacerdotes o haviam entregado."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução