Comparar Traduções
Marcos 15:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E a multidão, dando gritos, começou a pedir que fizesse como sempre lhes tinha feito."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Vindo a multidão, começou a pedir que lhes fizesse como de costume."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E a multidão, dando gritos, começou a pedir que fizesse como sempre lhes tinha feito."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"A multidão chegou e começou a pedir o que se lhe costumava fazer."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E a multidão subiu e começou a pedir o que lhe costumava fazer."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Concentrando-se a multidão, clamaram a Pilatos que lhes outorgasse o direito de costume nessas ocasiões."
KJF
King James Fiel (1611)
"E a multidão, gritando em voz alta, começou a querer que ele fizesse como sempre lhes tinha feito."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Vindo a multidão, começou a pedir que Pilatos lhes fizesse como de costume."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então começou a reunir-se uma multidão diante de Pilatos, pedindo que soltasse um preso, como sempre."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A multidão veio e começou a pedir que, como era o costume, Pilatos soltasse um preso."
NVI
Nova Versão Internacional
"A multidão chegou e pediu a Pilatos que lhe fizesse o que costumava fazer."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A multidão foi a Pilatos e pediu que ele libertasse um prisioneiro, como de costume."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Chegando o povo, começou a pedir a graça que lhe costumava fazer."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução