Comparar Traduções
Marcos 7:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque do interior do coração dos homens saem os maus pensamentos, os adultérios, as prostituições, os homicídios,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque de dentro, do coração dos homens, é que procedem os maus desígnios, a prostituição, os furtos, os homicídios, os adultérios,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque do interior do coração dos homens saem os maus pensamentos, os adultérios, as prostituições, os homicídios,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois é de dentro do coração dos homens que procedem maus pensamentos, imoralidade sexual, furtos, homicídios, adultérios,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois é do interior, do coração dos homens, que procedem os maus pensamentos, as prostituições, os furtos, os homicídios, os adultérios,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pois é de dentro do coração dos homens que procedem aos maus pensamentos, as imoralidades sexuais, os furtos, os homicídios, os adultérios,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque do interior do coração dos homens, procedem maus pensamentos, adultérios, fornicações, assassinatos,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque de dentro, do coração das pessoas, é que procedem os maus pensamentos, as imoralidades sexuais, os furtos, os homicídios,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Porque de dentro, do coração dos homens, vêm os maus pensamentos, as imoralidades sexuais, os roubos, os assassínios, os adultérios,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Porque é de dentro, do coração, que vêm os maus pensamentos, a imoralidade sexual, os roubos, os crimes de morte,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois do interior do coração dos homens vêm os maus pensamentos, as imoralidades sexuais, os roubos, os homicídios, os adultérios,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois, de dentro, do coração da pessoa, vêm maus pensamentos, imoralidade sexual, roubo, homicídio,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois, de dentro, do coração dos homens, é que procedem os maus desígnios, as fornicações, os furtos, os homicídios, os adultérios,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução