Comparar Traduções
Mateus 1:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, depois da deportação para a Babilônia, Jeconias gerou a Salatiel; e Salatiel gerou a Zorobabel;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Depois do exílio na Babilônia, Jeconias gerou a Salatiel; e Salatiel, a Zorobabel;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, depois da deportação para a Babilônia, Jeconias gerou a Salatiel, e Salatiel gerou a Zorobabel,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Depois do exílio na Babilônia, Jeconias gerou Salatiel; Salatiel gerou Zorobabel;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Depois da deportação para Babilônia nasceu a Jeconias, Salatiel; a Salatiel nasceu Zorobabel;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Depois do exílio na Babilônia, Jeconias gerou Salatiel; Salatiel gerou Zorobabel;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Após a deportação para a Babilônia, Jeconias gerou a Salatiel, e Salatiel gerou a Zorobabel;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Depois do exílio na Babilônia, Jeconias gerou Salatiel; e Salatiel gerou Zorobabel;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Após o exílio: Jeconias foi o pai de Salatiel; Salatiel foi o pai de Zorobabel;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Depois que o povo foi levado para a Babilônia, Jeconias foi pai de Salatiel, que foi pai de Zorobabel."
NVI
Nova Versão Internacional
"Depois do exílio na Babilônia: Jeconias gerou Salatiel; Salatiel gerou Zorobabel;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Depois do exílio na Babilônia: Joaquim gerou Salatiel. Salatiel gerou Zorobabel."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Depois do exílio em Babilônia, Jeconias gerou a Salatiel; Salatiel gerou a Zorobabel;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução