Comparar Traduções
Mateus 1:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Uzias gerou a Jotão; e Jotão gerou a Acaz; e Acaz gerou a Ezequias;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Uzias gerou a Jotão; Jotão, a Acaz; Acaz, a Ezequias;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e Uzias gerou a Jotão, e Jotão gerou a Acaz, e Acaz gerou a Ezequias."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ozias gerou Jotão; Jotão gerou Acaz; Acaz gerou Ezequias;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"a Ozias nasceu Joatão; a Joatão nasceu Acaz; a Acaz nasceu Ezequias;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Uzias gerou Jotão; Jotão gerou Acaz; Acaz gerou Ezequias;"
KJF
King James Fiel (1611)
"e Uzias gerou a Jotão, e Jotão gerou a Acaz, e Acaz gerou a Ezequias;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Uzias gerou Jotão; Jotão gerou Acaz; Acaz gerou Ezequias;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Uzias foi o pai de Jotão; Jotão foi o pai de Acaz; Acaz foi o pai de Ezequias;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Uzias foi pai de Jotão, que foi pai de Acaz, que foi pai de Ezequias."
NVI
Nova Versão Internacional
"Uzias gerou Jotão; Jotão gerou Acaz; Acaz gerou Ezequias;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Uzias gerou Jotão. Jotão gerou Acaz. Acaz gerou Ezequias."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Uzias gerou a Jotão; Jotão gerou a Acaz; Acaz gerou a Ezequias"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução