Comparar Traduções
Mateus 10:34
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Não cuideis que vim trazer a paz à terra; não vim trazer paz, mas espada;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Não penseis que vim trazer paz à terra; não vim trazer paz, mas espada."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Não cuideis que vim trazer a paz à terra; não vim trazer paz, mas espada;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Não penseis que vim trazer paz à terra; não vim trazer paz, mas espada."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Não penseis que vim trazer paz à terra; não vim trazer paz, mas espada."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Não penseis que vim trazer paz à terra; não vim trazer paz, mas espada."
KJF
King James Fiel (1611)
"Não penseis que eu vim trazer a paz à terra; eu não vim trazer paz, mas espada;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Não pensem que eu vim trazer paz à terra; não vim trazer paz, mas espada."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Não imaginem que eu vim trazer paz à terra! Não vim trazer paz; vim trazer a espada."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Não pensem que eu vim trazer paz ao mundo. Não vim trazer a paz, mas a espada."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Não pensem que vim trazer paz à terra; não vim trazer paz, mas espada."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Não imaginem que vim trazer paz à terra! Não vim trazer paz, mas a espada."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não penseis que vim trazer paz à terra; não vim trazer paz, mas espada."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução