Buscar

Comparar Traduções

Mateus 10:34

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Não cuideis que vim trazer a paz à terra; não vim trazer paz, mas espada;"
16 palavras
76 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Não penseis que vim trazer paz à terra; não vim trazer paz, mas espada."
15 palavras
74 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Não cuideis que vim trazer a paz à terra; não vim trazer paz, mas espada;"
16 palavras
76 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Não penseis que vim trazer paz à terra; não vim trazer paz, mas espada."
15 palavras
74 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Não penseis que vim trazer paz à terra; não vim trazer paz, mas espada."
15 palavras
74 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Não penseis que vim trazer paz à terra; não vim trazer paz, mas espada."
15 palavras
74 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Não penseis que eu vim trazer a paz à terra; eu não vim trazer paz, mas espada;"
18 palavras
82 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Não pensem que eu vim trazer paz à terra; não vim trazer paz, mas espada."
16 palavras
80 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Não imaginem que eu vim trazer paz à terra! Não vim trazer paz; vim trazer a espada."
18 palavras
90 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Não pensem que eu vim trazer paz ao mundo. Não vim trazer a paz, mas a espada."
19 palavras
84 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Não pensem que vim trazer paz à terra; não vim trazer paz, mas espada."
15 palavras
76 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Não imaginem que vim trazer paz à terra! Não vim trazer paz, mas a espada."
16 palavras
80 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Não penseis que vim trazer paz à terra; não vim trazer paz, mas espada."
15 palavras
74 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução