Buscar

Comparar Traduções

Mateus 12:47

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E disse-lhe alguém: Eis que estão ali fora tua mãe e teus irmãos, que querem falar-te."
20 palavras
90 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E alguém lhe disse: Tua mãe e teus irmãos estão lá fora e querem falar-te."
19 palavras
79 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E disse-lhe alguém: Eis que estão ali fora tua mãe e teus irmãos, que querem falar-te."
20 palavras
90 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E alguém lhe disse: Tua mãe e teus irmãos estão lá fora e querem falar contigo."
20 palavras
84 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Disse-lhe alguém: Eis que estão ali fora tua mãe e teus irmãos, e procuram falar contigo."
20 palavras
93 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então alguém o avisou: “Tua mãe e teus irmãos estão lá fora e desejam falar-te”."
20 palavras
90 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então alguém lhe disse: Eis que tua mãe e teus irmãos estão lá fora desejando falar contigo."
22 palavras
98 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E alguém lhe disse: — A sua mãe e os seus irmãos estão lá fora e querem falar com o senhor."
24 palavras
98 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Alguém lhe disse: “Sua mãe e seus irmãos estão lá fora e querem falar com o senhor”."
21 palavras
93 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então alguém disse a Jesus: — Escute! A sua mãe e os seus irmãos estão lá fora e querem falar com o senhor."
27 palavras
115 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Alguém lhe disse: “Tua mãe e teus irmãos estão lá fora e querem falar contigo”."
19 palavras
88 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Alguém disse a Jesus: “Sua mãe e seus irmãos estão lá fora e querem falar com o senhor”."
22 palavras
97 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Alguém lhe disse: Tua mãe e teus irmãos estão lá fora e procuram falar-te."
18 palavras
79 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução