Comparar Traduções
Mateus 12:48
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ele, porém, respondendo, disse ao que lhe falara: Quem é minha mãe? E quem são meus irmãos?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porém ele respondeu ao que lhe trouxera o aviso: Quem é minha mãe e quem são meus irmãos?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porém ele, respondendo, disse ao que lhe falara: Quem é minha mãe? E quem são meus irmãos?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele, porém, respondeu ao que lhe falava: Quem é minha mãe? E quem são meus irmãos?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ele, porém, respondeu ao que lhe falava: Quem é minha mãe? e quem são meus irmãos?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Jesus, entretanto, respondeu ao que lhe trouxera a informação: “Quem é minha mãe e quem são os meus irmãos?”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas ele respondeu, e disse ao que lhe falara: Quem é minha mãe? E quem são meus irmãos?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porém Jesus respondeu ao que lhe trouxe o aviso: — Quem é a minha mãe e quem são os meus irmãos?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele observou: “Quem é minha mãe e quem são os meus irmãos?”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jesus perguntou: — Quem é a minha mãe? E quem são os meus irmãos?"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Quem é minha mãe, e quem são meus irmãos?”, perguntou ele."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Jesus respondeu: “Quem é minha mãe? Quem são meus irmãos?”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas ele respondeu ao que lhe falava: Quem é minha mãe e quem são meus irmãos?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução