Comparar Traduções
Mateus 14:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Por isso prometeu, com juramento, dar-lhe tudo o que pedisse;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pelo que prometeu, com juramento, dar-lhe o que pedisse."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"pelo que prometeu, com juramento, dar-lhe tudo o que pedisse."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"de modo que ele prometeu sob juramento dar-lhe tudo o que pedisse."
JFAA
Almeida Atualizada *
"pelo que este prometeu com juramento dar-lhe tudo o que pedisse."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Por conta disso, ele lhe prometeu, sob juramento, conceder qualquer pedido que ela desejasse fazer."
KJF
King James Fiel (1611)
"Perante isso prometeu, com juramento, dar-lhe tudo o que pedisse."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Este prometeu, com juramento, dar-lhe o que ela pedisse."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"por isso ele jurou dar-lhe qualquer coisa que ela lhe pedisse!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"que prometeu à moça: — Juro que darei tudo o que você me pedir!"
NVI
Nova Versão Internacional
"que ele prometeu sob juramento dar-lhe o que ela pedisse."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"e ele prometeu, sob juramento, que lhe daria qualquer coisa que ela pedisse."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"pelo que este prometeu, sob juramento, dar-lhe o que ela pedisse."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução