Comparar Traduções
Mateus 14:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E o rei afligiu-se, mas, por causa do juramento, e dos que estavam à mesa com ele, ordenou que se lhe desse."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Entristeceu-se o rei, mas, por causa do juramento e dos que estavam com ele à mesa, determinou que lha dessem;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E o rei afligiu-se, mas, por causa do juramento e dos que estavam à mesa com ele, ordenou que se lhe desse."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O rei, então, entristeceu-se, mas, por causa do juramento e dos que estavam à mesa com ele, ordenou que a entregassem a ela,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Entristeceu-se, então, o rei; mas, por causa do juramento, e dos que estavam à mesa com ele, ordenou que se lhe desse,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"O rei ficou angustiado; contudo, por causa do juramento e da presença dos convidados, ordenou que lhe fosse dado o que ela pedira."
KJF
King James Fiel (1611)
"E o rei se arrependeu; contudo, por causa do juramento, e dos que estavam à mesa com ele, ordenou que se lhe desse."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O rei ficou triste, mas, por causa do juramento e dos que estavam com ele à mesa, ordenou que o pedido fosse atendido."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O rei ficou aflito, mas por causa do seu juramento, e porque não queria voltar atrás diante dos seus convidados, ordenou que lhe fosse dado o que ela pedia."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O rei Herodes ficou triste, mas, por causa do juramento que havia feito na frente dos convidados, ordenou que o pedido da moça fosse atendido."
NVI
Nova Versão Internacional
"O rei ficou aflito, mas, por causa do juramento e dos convidados, ordenou que lhe fosse dado o que ela pedia"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O rei se arrependeu do que tinha dito, mas, por causa do juramento feito diante dos convidados, deu as ordens para que atendessem ao pedido."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O rei, embora entristecido, contudo, por causa dos seus juramentos e também dos convivas, mandou dar-lha"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução