Buscar

Comparar Traduções

Mateus 19:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então chegaram ao pé dele os fariseus, tentando-o, e dizendo-lhe: É lícito ao homem repudiar sua mulher por qualquer motivo?"
21 palavras
128 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Vieram a ele alguns fariseus e o experimentavam, perguntando: É lícito ao marido repudiar a sua mulher por qualquer motivo?"
20 palavras
125 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, chegaram ao pé dele os fariseus, tentando-o e dizendo-lhe: É lícito ao homem repudiar sua mulher por qualquer motivo?"
21 palavras
128 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Aproximaram-se dele alguns fariseus, que o colocaram à prova, perguntando: É permitido ao homem divorciar-se de sua mulher por qualquer motivo?"
19 palavras
145 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Aproximaram-se dele alguns fariseus que o experimentavam, dizendo: É lícito ao homem repudiar sua mulher por qualquer motivo?"
18 palavras
127 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Alguns fariseus também chegaram até Ele e, para prová-lo, questionaram-lhe: “É lícito o marido se divorciar da sua esposa por qualquer motivo?”"
24 palavras
152 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Os fariseus também vieram até ele, tentando- o, e dizendo-lhe: É lícito ao homem repudiar sua mulher por qualquer motivo?"
21 palavras
125 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Alguns fariseus se aproximaram de Jesus e, testando-o, perguntaram: — É lícito ao homem repudiar a sua mulher por qualquer motivo?"
20 palavras
134 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Alguns fariseus vieram interrogar Jesus, procurando fazê-lo cair numa armadilha. “É permitido ao homem divorciar-se de sua mulher por qualquer motivo?”, perguntaram eles."
23 palavras
176 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Alguns fariseus chegaram perto dele e, querendo conseguir alguma prova contra ele, perguntaram: — Será que pela nossa Lei um homem pode, por qualquer motivo, mandar a sua esposa embora?"
29 palavras
188 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Alguns fariseus aproximaram-se dele para pô-lo à prova. E perguntaram-lhe: “É permitido ao homem divorciar-se de sua mulher por qualquer motivo?”"
20 palavras
152 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Alguns fariseus apareceram e tentaram apanhar Jesus numa armadilha, perguntando: “Deve-se permitir que um homem se divorcie de sua mulher por qualquer motivo?”."
23 palavras
164 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Vieram a ele alguns fariseus e o experimentaram, perguntando: É lícito a um homem repudiar sua mulher por qualquer causa?"
20 palavras
123 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução